
Обозреватели «Звезды» о важных культурных событиях: театральные и кино-премьеры, выставки.
«Еврейское счастье»: Трогательный анекдот
У фразеологизма «еврейское счастье» нет однозначной трактовки. Так можно назвать и простую неудачу, и ситуацию, когда и в невезении находится что-то позитивное. Новый спектакль худрука Пермского ТЮЗа Михаила Скоморохова так и называется — «Еврейское счастье». И согласно другому расхожему выражению про зависимость плавучести лодки от её имени, значение заголовка — в смысле сочетания невезения и удачи — отразилось на всём спектакле.
В последнее время в постановках Михаила Юрьевича Скоморохова ярко прослеживается тема семьи. О непростых взаимоотношениях родственников рассказывали «Предместье» по «Старшему сыну» Вампилова, «Господа Головлёвы» и недавний «Продавец дождя». Написанная в 1988 году пьеса Людмилы Улицкой «Мой внук
Как шутит сам режиссёр, весь сюжет спектакля укладывается в рамки старого анекдота, в котором еврейская мама говорит взрослому сыну, что он уже должен иметь свое собственное мнение, и она скажет ему, какое именно мнение он должен иметь. Ведь начинается история «Еврейского счастья» с того, что столичный театральный модельер с сорокалетним стажем Эсфирь Львовна (Валентина Лаптева) навязчиво собирается женить своего сына, кандидата наук Лёву на хорошей еврейской девушке Сонечке (Анна Михайлова/Евгения Шишенина) из их родного города Бобруйска. Естественно, в итоге всё идёт не по плану мамы. За этой ситуацией наблюдает двоюродная сестра Эсфири

Анекдотическая коллизия

В спектакле тщательно выстраивается светлая и ностальгическая, можно сказать, «ламповая» атмосфера. На это работает созданное художником-постановщиком Ольгой Трофимовой оформление. Все предметы интерьера, одежда героев и даже картонные ящики некоего «Мосторга» (которые здесь играют роль «чеховского ружья») словно взяты из какой-то прекрасной эпохи, которой давно наступил конец. Окончательно тему доброй памяти о минувшем закрепляет висящая на тросах большая, собранная словно пазл, старая коллективная фотография местечковых евреев.

И хотя национальная тема
Как и в любом анекдоте, важно то, как и кем он рассказан. И вот тут-то и вступает в силу мистическое влияние заголовка... Сама по себе пьеса Людмилы Улицкой «Мой внук

«Темперамент полководца, вдохновение, артистизм. Убеждена, что ей дано нечто, в чём отказано всем остальным. Самопожертвованию её нет границ. Деспотизму

Молодые артисты тоже точно попадают в характеристики персонажей. «Овца. Овечка. Идёт, куда ведут»
Отношения героев в спектакле построены на контрасте: яркая Эсфирь Львовна и серая Елизавета Яковлевна; хрупкая Сонечка и грубоватый Витя. И в каждом из этих дуэтов произойдёт свой внутренний «взрыв». Эта структура «Еврейского счастья»

Дело в том, что весь спектакль состоит исключительно из диалогов между героями. Иных приёмов и ходов тут просто нет. Только диалоги

И вот с этим, судя по предпремьерному показу, вышла проблема. Нельзя сказать, что артисты играют плохо или не стараются. Наоборот. Но почему-то в некоторых диалогах текст выходит на первый план, а его исполнение, оттенки речи и актёрской игры начинают теряться на этом фоне. Следить за такими диалогами становится попросту неинтересно. При этом отдельные сцены, напротив, отлично смотрятся, приковывают внимание и заставляют сопереживать героям или даже смеяться. Особенно удаются сцены, где артистам помогают свет и музыка, но их не так много. Из-за этого странного внутреннего противоречия, та трогательная, душевная атмосфера, которая всё-таки есть в «Еврейском счастье», держится не постоянно, а возникает урывками, из-за чего зритель просто не может полностью в неё погрузиться. Поэтому кажется, что новый спектакль Михаила Скоморохова всё-таки постигло то самое еврейское счастье. Остаётся лишь надеяться, что не навсегда, ведь если героям спектакля удалось как-то с ним сладить, то может это выйдет и у самой постановки.
***
- Читайте также: интервью с художественным руководителем пермского ТЮЗа Михаилом Скомороховым.