X

Новости

Сегодня
Вчера
2 дня назад

«Объём работы и качество экзаменов не сопоставимы». Пермская студентка о жизни и учёбе во Франции

Вероника Арасланова — выпускница ПГНИУ. Сейчас Вероника учится в магистратуре французского университета. Она рассказала, сколько стоит обучение в Гренобле, где образование лучше, какие есть плюсы и минусы жизни и обучения во Франции.

Как я попала во Францию

Я учусь на втором курсе магистратуры в университете Гренобль-Альпы, на факультете иностранных языков по направлению «русские исследования». Моя французская история началась ещё в 2014 году, когда я училась на втором курсе ПГНИУ на факультете СИЯЛ (лингвист-переводчик английского языка). Французский язык я начала учить на первом курсе, а до этого я вообще не имела о нем никакого представления. Весной 2014 года наш факультет предложил поехать на языковую стажировку в Гренобль, чтобы подучить французский язык. Можно было выбрать продолжительность курсов, и я решила съездить на две недели и совместить учебу с небольшой поездкой по Европе.

Уже на третьем курсе в социальной сети нашего факультета написали, что набирается группа на включённое обучение снова в Гренобль. Поскольку я там уже была, представляла, как всё проходит и сколько это стоит, я подала заявку. Нужно было сдать тест на знание языка, иметь хорошую успеваемость и отсутствие академических задолженностей, написать мотивационное письмо. Так я попала во второй раз в Гренобль в тот же самый университет уже на семестр. Мы учились по обмену, посещали эквиваленты наших пермских дисциплин.

После окончания пермского университета я поняла, что хочу продолжить учёбу в магистратуре. Так как мне хотелось иметь европейский диплом, и у меня был опыт учебы во Франции, я решила поступать в магистратуру именно туда. Так я оказалась в Гренобле в третий раз.

Здание названо в честь французского писателя Стендаля, который родился в Гренобле Фото: Вероника Арасланова

Сколько стоит жить и учиться во Франции

На самом деле Франция намного ближе, чем мы думаем, и жить во Франции не так дорого, как кажется. Здесь есть много плюсов, например, бесплатное обучение. Из европейских стран Франция самая демократичная в этом плане. Конечно, обучение условно бесплатное, потому что всё-таки нужно платить взнос, страховку, но это выходит в копеечные для Европы суммы. За этот год обучения я заплатила около 500 евро, из которых 217 евро — медицинская страховка, 183 евро — стоимость магистерской программы, 16 евро — сборы в Фонд солидарности и развития студенческих инициатив, 34 евро — за пользование библиотекой, 23 евро — сбор за обработку документов и 5,1 евро — медицинская профилактика. Без страховки жить нельзя, тебя просто не примут в университет. К тому же, неожиданный аппендицит без страховки может вылиться в тысячи евро. Есть и дополнительные страховки. Например, есть так называемая страховка гражданской ответственности, которая покроет расходы, если вы, например, разбили окно в университете, или, катаясь по горам, столкнулись с лыжником и причинили ему травмы. Если этой страховки нет — все расходы ложатся на вас, а в потенциальном случае с лыжником, возможно, понадобится ещё и вызов вертолета, что может полностью лишить вас средств к существованию.

Счёт за год обучения в университете Фото: Вероника Арасланова

Жизнь в Гренобле, конечно, отличается от жизни в Париже. В регионах можно снять относительно дешёвое жильё. Например, мы жили в общежитии за 150 евро в месяц — это просто сказочные цены. В Париже цены на комнату могут доходить до тысячи евро в месяц. Даже в самых дешёвых французских общежитиях человек всегда живёт в комнате один, тут нет такого, что комнату делят несколько студентов. Конечно, общий душ — это не самое приятное, но, по сравнению с российскими общежитиями, там всё неплохо.

Что касается еды, я недавно была в России, увидела цены на продукты и была в шоке. Мне кажется, ещё год назад таких цен не было. Считается, что Франция одна из самых дорогих стран Европы, это действительно так. Но сейчас в России и во Франции цены на базовые продукты практически одинаковые, хотя в России совсем другой уровень жизни и другие зарплаты. Это, конечно, не касается деликатесов, но например, моцарелла, рикотта, маскарпоне во Франции стоят намного дешевле. Эти сыры здесь можно купить за один евро, ты нигде не найдёшь в России таких цен за качественный продукт. Когда мы с родителями считали расходы, то поняли, что во Франции я трачу не намного больше, чем тратила бы в России, цены кардинально не отличаются.

Такой завтрак обходится примерно в четыре евро Фото: Вероника Арасланова

О французской системе образования

Здесь уже со школьного уровня всё по-другому. Во-первых, школа начинается в три года. Она не обязательная, но лично я не знаю людей, которые бы отказались от этой ступени. С трёх до семи лет дети посещают «материнскую школу» (école maternelle). Образовательная система Франции делится на четыре ступени: начальная (5 лет), средняя (4 года колледжа), старшая школа (3 года лицея) и университет (высшая школа). Причём это всё совершенно разные школы, они могут находиться в разных зданиях, районах и даже городах. Во многих школах после каждого года обучения перемешиваются классы. Раньше это был для меня спорный момент, но теперь я понимаю, что для детей так, наверное, лучше, чем учиться 11 лет в одном коллективе. Так как ученики постоянно перемешиваются, нет такой клановости, как в российских школах. Это очень помогает новичкам, потому что здесь нет сформировавшихся компаний, все только что познакомились друг с другом, и в следующем году коллектив снова изменится. В то же время не возникает каких-то близких отношений между людьми, как у нас «друг на всю жизнь».

Есть ещё одна особенность — здесь детей не заставляют учить то, что им не нравится. В рамках своей дипломной работы я проводила интервью с русскими эмигрантами. Одна из них рассказала мне, что её дочь заканчивает школу, и учителя их просто убеждают: если вам не нравится физика, значит не надо ей заниматься, значит, вы талантливы в чём-то другом. Родителям даже пишут письма, в которых просят не ругать детей за плохие отметки. С одной стороны, это хорошо, потому что человек выбирает себе профессию душой, но с другой стороны, с таким подходом он не получает базовые знания и обрубает себе другие возможности.

Фото: Вероника Арасланова

На уровне университетов тоже всё по-другому. В отличие от России, высшее образование здесь не для всех. У людей нет такой цели и необходимости, многие об этом даже не задумываются. Здесь люди выбирают не уровень образования, а профессию. Например, я знаю тех, кто закончили профессиональные колледжи и прекрасно живут и работают. Высшее образование получают те, кто хотят работать инженерами или преподавателями, например. Но получать высокую степень образования не очень выгодно, потому что потом можно просто не найти работу. Если я с дипломом магистра пойду в магазин устраиваться кассиром, мне, скорее всего, откажут. Скажут: Мадам, вы слишком квалифицированны для нашей должности, нам нужны люди с более подходящим уровнем образования.

Во Франции есть университеты и высшие школы, это не одно и то же. Университет — это бесплатное образование, оно не престижное. Это для всех, кто захотел и смог. Высшие школы — это элитарное образование. В высшие школы трудно попасть, конкурс огромный и обучение там доходит до 30 тысяч евро в год и выше. Это неподъёмные суммы для простых граждан, не все могут позволить себе такое образование. Конечно, после высших школ работа и зарплата совсем другого уровня. В России есть представления, что Сорбонна — это «вау». А на самом деле Сорбонна — это государственный университет, в который каждый может поступить, если есть необходимый уровень французского и достаточный уровень образования. Возможно, там отбор чуть строже, но это обычный университет, не элитарное учебное заведение.

Фото: Вероника Арасланова

Об учёбе в университете Гренобль-Альпы

Моя специальность — это русские исследования, на каждом предмете мы проводим параллель между Россией и Францией. Весь учебный процесс делится на три части: общие предметы, специфические (например, перевод) и по выбору (это дополнительные дисциплины, которые не имеют никакого отношения к моей специальности). Общие предметы ведут французы, их читают потоками. Преподаватель либо устанавливает контрольные точки, либо просто проводит финальный экзамен. Контрольных точек у меня ещё ни разу не было. Обычно преподаватель читает лекции в течение семестра. Кстати, семестр длится 12 недель, есть каникулы в октябре и апреле, а в конце мая мы сдаём экзамены.

На экзамене студентам даётся определённая тема, на которую нужно написать эссе. Обязательно нужно написать своё мнение, здесь такое очень любят. Обычно экзамены проходят в письменной форме, у меня был только один экзамен с устной частью. В магистратуре немного пар, потому что она рассчитана на людей, которые уже работают. Мы изучаем геополитику, перевод, литературу, историю, экономику. Здесь нет жёсткого контроля, задают немного, и никто не станет у тебя спрашивать, почему ты что-то не сделал. Бакалавриат длится три года, и у бакалавров очень много пар, целый день нужно проводить на учёбе. Очень много домашних письменных работ.

Аудитория Фото: Вероника Арасланова

Вообще Франция отличается писаниной на всех уровнях. Говорят, что Россия — бюрократическая страна. Но во Франции с бумагами всегда проблемы, документы регулярно теряются, и надо их по десять раз отправлять. Это нормальная практика, никто из-за этого не психует. Такая специфика французская, у них особое отношение к документам.

Если сравнивать мою учёбу в Перми и Гренобле, то объём работы и качество экзаменов не сопоставимы. Преподаватели в ПГНИУ просто жили этим: каждый раз, проводя занятие, они как будто старались отдать часть себя, своего опыта, им было не всё равно. Нам преподавали перевод как ювелирное искусство, прививали чувство, что перевод — это как написание новой книги, и нужно быть очень аккуратным, каждое слово должно быть выверено. Мы старались переводить тексты любого уровня, спорили по поводу каждого слова. А здесь перевод — это слово в слово. Если написано так, значит, мы точно этими же словами переводим на русский язык. Когда я это увидела, у меня просто был шок, потому что я пыталась интерпретировать тексты, а не переводить эквивалентами. И я получала низкую оценку. Я это потом бросила, стала работать на оценку, а не на перевод. В Перми мы могли устраивать дискуссии, а здесь преподаватель может сказать безапелляционно: нет, это не так. У нас на СИЯЛе преподаватели этим жили, а здесь многие просто отводят эти часы.

Фото: Вероника Арасланова

О какой-то внеучебной деятельности у нас в университете я никогда не слышала. Здесь нет студенческих вёсен, но очень развит спорт. Он входит в предметы по выбору — это предметы, которые не связаны с твоей специальностью, но которые тебя интересуют. Можно заниматься фехтованием, плаванием, скандинавской ходьбой, танцами, йогой, стретчингом, ходить в тренажерный зал. Всё это бесплатно, за это ставят оценку в диплом. Есть разные уровни: для дебютантов, для продолжающих, для профессионалов. Здесь нет каких-то университетских соревнований между разными факультетами. Что касается художественной деятельности, есть кружки в рамках дисциплин. Например, у нас есть русский театр, они ставят пьесы, поют народные песни и тоже получают за это оценку в диплом.

Если хочешь заниматься чем-то вне университета, нужно вступить в ассоциацию по интересам, их здесь очень много. Во Франции ты не можешь просто так взять и пойти по грибы, надо вступить в ассоциацию тех, кто собирает грибы, либо создать её. Я не шучу, действительно есть такая ассоциация. Чтобы играть в теннис, нужно обязательно вступить в ассоциацию тенниса. Ты платишь небольшой членский взнос, и целый год занимаешься теннисом бесплатно. Это такая жизнь. Ассоциацию можно открыть за один день, ты просто приходишь в мэрию, предоставляешь свои планы и регистрируешь её. Мэрия выделяет бесплатное помещение, поэтому создавать ассоциации выгодно, это облегчает жизнь.

Фото: Вероника Арасланова

Об отношении к русским

Здесь никого не удивишь иностранными студентами. В университете я никогда не встречала неприязни на национальной почве. Я знаю, что многие учат русский язык, группы полные, молодым это интересно. Когда студенты узнают, что я русская, пытаются что-то говорить по-русски. Но я знаю, что во Франции дела обстоят по-разному. Русские эмигранты рассказывали, что в девяностые и начало нулевых во Франции был страх перед «русскими жёнами».
Считалось, что русские женщины приезжают во Францию, чтобы «охмурить» мужчин и забрать их деньги. Некоторые эмигранты рассказывали, что иногда французы слышат русский акцент и переспрашивают много раз, как будто не понимая. Показывают так своё отношение. Не знаю, с чем это связано, у меня таких случаев не было. Вообще, мне кажется, что к русским студентам относятся гораздо лучше, чем к русским другого возраста и социального статуса.

Литературное кафе Фото: Вероника Арасланова

Плюсы жизни во Франции

  1. Продуктовое разнообразие. Я сейчас очень хорошо разбираюсь во французских сырах, могу различать их по запаху. Раньше пармезан был для меня чем-то особенным, а во Франции я просто посыпаю им макароны. Это часть жизни, которая больше не вызывает никаких особых эмоций. Продукты доступны и разнообразны.
  2. Комфорт бытовой жизни. Например, можно решить какие-то вопросы по почте, тебе скорее всего ответят на e-mail. Не надо звонить и ходить куда-то. Тут очень оперативно работает почта, из одного города в другой письма доставляют максимум за три дня. Меня это очень впечатляет.
  3. Природа. Место, где я сейчас живу — это французские Альпы. Огромные горы, красивые пейзажи.
    Когда ты изучаешь историю в России, и когда тебе рассказывают про Древний Рим, кажется, что это очень далеко. Когда ты приезжаешь сюда и едешь на юг Франции, Древний Рим — это здесь. Ты это видишь, чувствуешь, ощущаешь эту историю, ты ей дышишь.
  4. Вежливость. Куда бы ты ни пошёл, тебя встретят с улыбкой, пожмут руку и пожелают хорошего дня. Особенно ценен такой подход в медицинских учреждениях. Мне нравится, что врач может связаться с тобой по телефону или по электронной почте, обсудить какую-то проблему, показывая, что ему не все равно.
Фото: Вероника Арасланова

Минусы жизни во Франции

  1. Самый большой шок меня ждал, когда я приехала в магистратуру. Я всегда думала, что Европа — это передовые технологии. Но по приезде я обнаружила, что интернет здесь по-прежнему через стационарный телефон! Кабельный интернет только сейчас развивается, и когда я приехала, его предоставляла в моем районе только одна компания из четырёх! Я люблю рассказывать французам, что моя бабушка живет в глухой российской деревне, но даже у неё есть кабельный интернет и Wi-Fi.
  2. Банковская система. Ещё один минус, к которому я долго не могла привыкнуть. Здесь нет такого, что ты перевёл деньги на карточку, и они тут же пришли. Перевод обычно занимает около трёх дней, а в выходные ещё больше. Не очень комфортно жить, когда ты никогда не знаешь, сколько у тебя денег на карте.
  3. Есть ещё чуть менее шокировавшие меня вещи, но с которыми сложно мириться — это манифестации, безопасность и лицемерие. Манифестации могут случиться по любому поводу и пустить коту под хвост весь твой день. Например, потому что транспорт просто перестал ходить. Что касается безопасности, то могу сказать, что я чувствовала себя в большей безопасности, гуляя даже по самым тёмным закоулкам своего родного Орджоникидзевского района. Ну и лицемерие сильно бросается в глаза после честных российских жителей, которые не преминут выразить свои чувства по отношению к тебе. А здесь на всех уровнях реверансы.

Плюсы обучения во Франции

  1. Свобода выбора. Ты всегда можешь договориться с преподавателями о смене программы. Как таковой программы, написанной правительством, нет. Может быть, она есть, конечно, но у нас ей очевидно пренебрегают. Можно попросить преподавателя провести занятие на определённую тему. Например, весь первый семестр был посвящён революции 1917 года, это явно не входило ни в какую программу.
Здание библиотеки Фото: Вероника Арасланова

Минусы обучения во Франции

  1. Низкое качество образования. У нас [в ПГНИУ] всё-таки немного другой уровень. Здесь всё держится на желании самих студентов. В России хочешь-не хочешь, но ты всё равно хоть что-то выучишь. Качество обучения, конечно, не сопоставимо. В ПГНИУ преподаватели сами заинтересованы в предмете, а в Гренобле не всегда так. Мне кажется, иногда здесь преподаватели занимаются обучением только потому, что им это нужно, например, для докторантуры.
  2. В ПГНИУ наш факультет и, в частности, кафедра лингвистики и перевода всеми возможными способами помогали нам совершенствовать языковые навыки, предлагая различные стажировки. Мы могли поехать во французские университеты Гренобля и По, и даже в престижную школу переводчиков в Париже, каждый год студенты ездят в Китай. Здесь я такой практики не наблюдаю. Если ты хочешь куда-то поехать — находи, договаривайся, поезжай, но не жди помощи от университета.

***

  • Читайте также: проект «Пермь, я тебя вижу», в котором иностранцы — жители и гости нашего города — рассказывают о том, каким они видят наш город.
  • «Здесь и там» — проект Татьяны Татариновой, которая 15 лет прожила в Америке, а сейчас волею судеб снова оказалась в родной Перми и готова сравнивать процессы и явления, подходы и решения, взгляды и мнения, определяющие жизнь в России и США.