X

Подкасты

Рассылка

Стань Звездой

Каждый ваш вклад станет инвестицией в качественный контент: в новые репортажи, истории, расследования, подкасты и документальные фильмы, создание которых было бы невозможно без вашей поддержки.Пожертвовать
Фото: Диана Корсакова

О «Травиате» без спойлеров

Фото: Диана Корсакова

Краткий курс для понимания оперы «Травиата» от Анны Фефеловой

«Самый лучший способ услышать — закрыть глаза. Увидеть — выключить звук», — одна из главных мантр Роберта Уилсона при создании спектакля. Сценограф нашёл новый подход для своей работы — он делит постановку на две составляющих, создавая их параллельно. Таким образом, каждую «книгу» (визуальную или аудио) можно прочесть по отдельности. Однако, слитые воедино, они создают новое пространство, влияют друг на друга, рождая новые смыслы.

Роберт Уилсон изменил сам характер использования выразительных средств в театре и тем самым нашёл ответ на проблему существования театра в медийную эпоху телевидения, кино, интернета.

Театр Роберта Уилсона «постантропоцентричен»: актёр ничуть не более важен, чем музыка, мизансцена, свет. Уилсон — архитектор, художник, дизайнер, а свет — его личный почерк. Театр Р. Уилсона абстрактен: ни одно средство выразительности в нём не используется сугубо для того, чтобы зритель считал какой-либо «текст» или идею. И декорации, и грим, расстановки актёров на сцене относительно друг друга — всё это ориентировано на восприятие образов, визуального. Да, они общаются со зрителем, но уже не на уровне символов и их чёткой, заранее определённой расшифровки, а на эмоциональном — на языке восприятия образов зрителем.

Роберт Уилсон, режиссёр, сценограф и автор светового решения:

Мне не интересна психология на сцене. Я ничего «не хочу сказать своей постановкой». Спектакль — это не про «интерпретацию». Ни я, ни актёры не обязаны навязывать какую-то «идею» зрителю.

История постановки этой оперы началась несколько лет назад, когда Жерар Мортье пригласил в Бельгию Роберта Уилсона, чтобы поставить «Травиату». Но по причине смерти бельгийского импресарио в 2014 году премьера так и не состоялась. На Дягилевском фестивале постановка оперного спектакля «Травиата» посвящёна памяти Жерара Мортье.

Для Джузеппе Верди «Травиата» — личная опера. Написанная на либретто Франческо Мария Пьяве, по мотивам романа «Дама с камелиями» Александра Дюма-сына, имела два прототипа: Мари Дюплесси (французская куртизанка) и Джузеппину Стреппони — женщину, познавшую сомнительное положение неузаконенного брака с Джузеппе Верди.

Верди очень трепетно относился к исполнению партии Виолетты Валери — главной героини оперы. Он составил список «разрешённых» исполнителей: отбор был очень жёсткий — композитору были важны голос, внешность и актёрский профессионализм актрисы. Всё должно быть идеально. Таким образом, Верди сформировал «исполнительскую историю» — уровень исполнителей всегда был высок и остаётся таким.

Премьера оперного спектакля состоялась в 1853 году. Любопытно, что фиаско на первом показе постановки основывается не на реальных исторических фактах, а на интерпретации самого композитора. На следующее утро после премьеры он написал в письме одному из его друзей, зная, что после таких строчек об этом узнают все:

«Да, Травиата потерпела фиаско. Узнаем позднее, кто прав — я или публика».

Получается, что атмосфера оглушительного провала, а затем реванш сочинены самим Джузеппе Верди.

Первые показы спектакля оказались почти революционными: «Травиата» — первая опера, посвящённая современникам. Кроме того, это опера о куртизанке. Не будем раскрывать некоторых сюжетных фактов, достаточно небольшой цитаты Верди для того, чтобы понять, как он трансформировал привычный ход сюжетной линии:

«Почему на сцене вашего театра нельзя одинаково показать и королеву, и крестьянку?.. Неприлично, говорите вы. Почему? Можно умереть от шпаги или яда, и это прилично, почему нельзя умереть от чахотки? Разве всего этого не бывает в действительности?»

Виолетта Валери — одна из самых трогательных героинь мировой оперной сцены, а сам спектакль — один из самых сентиментальных и эмоциональных. «Травиата» означает «заблудшая» в переводе с итальянского. Эта история остаётся по-настоящему живой и близкой для нас даже спустя столетия, что позволяет художникам и дальше её переосмыслять: находить новые смыслы, новые точки взгляда на постановку и саму историю, открывать зрителю новые пространства — именно это и делает Роберт Уилсон.

Новое на сайте

Прикамский бизнес-омбудсмен попросил губернатора смягчить режим QR-кодов для фитнес-клубов

Максим Артамонов

В Перми за сутки: 569 случаев заболевания коронавирусом. В России: 32 196. В мире: 448 891

Сергей Якупов
О проектеРеклама
Свидетельство о регистрации СМИ ЭЛ № ФС77-64494 от 31.12.2015 года.
Выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций.
Учредитель ЗАО "Проектное финансирование"

18+