X

Новости

Сегодня
19:10 «В Перми нет единой и удобной графической схемы навигации». Мэру Перми предложили проект новой карты маршрутов общественного транспорта
18:21 В Пермском крае разрешили работать ресторанам и кафе — кроме фуд-кортов в торговых центрах
Вчера
2 дня назад
14:57 До 13 августа с газонов сквера Пермского театра оперы и балета должны перенести конструкции «ЛетоПарка»
09 августа 2020
14:41 Полиция настаивает на привлечении активиста Сергея Ухова и журналиста Михаила Даниловича к ответственности за одиночные пикеты
08 августа 2020
13:14 Суд Перми оштрафовал на 300 тысяч рублей подрядчиков за повреждение почвы в Черняевском лесу
07 августа 2020
11:30 Прокурор затребовал реальные сроки обвиняемым по делу «о чучеле Путина»
06 августа 2020
16:48 «Подходить к серьёзным проектам так нельзя». Пермским депутатам не понравилось, что с ними не обсудили капремонт Балатовского парка
13:49 В Перми создают Ассоциацию частных музеев и коллекционеров
05 августа 2020
18:23 В Пермском крае отменен режим самоизоляции. Но некоторые ограничения сохранятся до 25 августа
13:19 Сентябрьские выборы в Пермском крае пройдут в три дня. Чиновники не знают, как совместить голосование и учебный процесс
13:12 В Перми изменится процедура отбора в профильные пятые классы
12:50 В Пермском медуниверситете для студентов-медиков добавили 19 бюджетных мест в ординатуре

#KareninaLive: Классика жива!

3 и 4 октября мир читает вслух самый знаменитый роман Льва Николаевича Толстого.

«Анна Каренина» жива. Сегодня это во всеуслышание утверждают как минимум 700 человек в 35 точках планеты. Все они — участники международного литературного марафона «Каренина. Живое издание», организованного по инициативе музея-усадьбы «Ясная Поляна» в Туле совместно с компанией Google.

За неделю до старта об этом уникальном событии «Звезде» рассказала заведующая отделом международных проектов музея-усадьбы Л. Н. Толстого «Ясная Поляна» Юлия Вронская.

Юлия Вронская

— Юлия, проект кажется грандиозным, неподъёмным и интересным. Расскажите, как родилась идея прочитать роман Толстого вслух в онлайне?

— С радостью готова говорить об этом проекте долго. Его идея в том, чтобы прочитать роман Толстого «Анна Каренина» вслух от начала до конца. Идея для литературного музея не нова. Классическую литературу читают вслух, например, в Испании. Раз в год в день рождения Мигеля де Сервантеса организуется чтение «Дон Кихота». Как это происходит? Установлена трибуна, и чтецы по очереди выходят и читают текст знаменитого романа. У них так.

Новизна нашего проекта заключается в том, что мы впервые прочитаем роман от начала до конца в прямой трансляции в интернет-эфире по всему миру. Без единой записи. Всё будет происходить в реальном времени из 35 точек планеты. Проект охватывает 7 иностранных площадок: Нью-Йорк, Лос-Анджелес, Токио, Сеул, Лондон, Париж, Сидней — и около 20 площадок в России.

Начнёт чтение директор и художественный руководитель МХТ им. А. П. Чехова Олег Павлович Табаков. Он настроит и прочитает первый отрывок. И потом передаст эстафету остальным чтецам. Присоединились к проекту такие известные личности, как директор Государственного музея имени Пушкина Марина Лошак, врач-кардиохирург Лео Бокерия, режиссёр Сергей Соловьёв, актёры Вениамин Смехов, Ингеборге Дапкунайте, Елизавета Боярская и многие другие. Из Москвы проект перейдёт в «Ясную Поляну». А «Ясная Поляна» передаст её Владивостоку, потом — в Санкт-Петербург, потом — в Пермь, потом — в Токио и так далее.

— Почему проект назван именно «живое издание», а не живое чтение, предположим?

— Потому что это новое издание романа, сделанное нашими современниками — людьми, чьими голосами и эмоциями зазвучит роман. Каждый из них станет частью издания.

— Выбор именно этого произведения Толстого неслучаен?

— Я бы сказала, трудно переоценить неслучайность выбора произведения... «Анна Каренина» — лучший роман Льва Николаевича Толстого. По мнению многих специалистов и знатоков литературы, и лучший роман всех времен и народов. Да и «Войну и мир» мы бы просто не потянули — это заняло бы почти четверо суток непрерывного чтения.

— Задолго до начала живого чтения в интернете появилось множество видеороликов, в которых желающие читают роман.

— Это был первый этап подготовки проекта. Мы выбирали лучших чтецов. Среди участников оказалось большое количество известных людей: актёры, режиссёры, политические, культурные деятели и просто любители русской литературы. Все они будут читать роман, находясь в разных местах по всему миру.

Нам было важно, чтобы обычные интернет-пользователи тоже имели возможность прийти и принять участие в проекте. Для того чтобы понимать, что это хорошее чтение, мы устроили отборочный этап, после которого режиссёр проекта и его координатор Фёкла Толстая просматривали видео и выбрали пул чтецов — около 300-400 человек.

— Как будет организован процесс чтения?

— За каждым чтецом закрепляется определённый номер. Всего 728 номеров — столько и фрагментов текста романа. Это почти страничные смысловые отрывки. У каждого чтеца свой отрывок романа и время, в которое он приходит на площадку. Чтецу присоединяют аппаратуру — и он читает на камеру по книге. Всё это становится частью непрерывного чтения романа, которое будет длиться примерно 38 часов.

— А что потом?

— Было бы жаль, если бы весь этот грандиозный проект звучал только 38 часов и на этом окончился. Конечно, позже запись романа будет целиком выложена в сеть.

Планируется создать сайт, где все записанные отрывки станут доступны для просмотра, где можно будет узнать о каждом из участников проекта. Есть среди них очень интересные чтецы. Мы с особым трепетом говорим, что среди участников есть потомки Льва Николаевича Толстого. Если всё удастся так, как мы задумали, то роман будут читать четыре поколения потомков писателя. Самый младший — 10-летний Николай, прапрапраправнук Льва Николаевича Толстого!

— Страницы сайта будут посвящены всем 728 участникам?

— Среди интернет-пользователей, которые прошли отбор, есть много интересных, особенных людей, каждый со своей историей. О них мы тоже на сайте расскажем. Например, одна из чтецов — женщина, которая совсем не видит. Но шрифтом Брайля она читает «Каренину» так, как мало кто из видящих может прочитать.

Другой пример — бразильский офицер, который в течение многих лет изучал русский язык. И вот он читает роман Толстого по-русски — это его многолетняя мечта. Среди чтецов немало детей. И вообще проект собрал много хороших людей.

— То есть планетарное чтение русской классики — повод для объединения хороших людей?

— Я считаю, этот проект в первую очередь по своему замыслу является поводом для объединения людей. Неслучайно он охватывает самые разные уголки планеты, привлекает людей разных взглядов, возраста и занятий. У всех нас есть нечто общее, способное нас увлечь, собрать.

— Как долго готовился проект?

— В течение нескольких месяцев. У проекта не было бы международного масштаба без поддержки наших партнёров — компаний Google, Samsung и МегаФон. Мы делаем этот проект вместе и благодарны всем, кто работает над ним.

— Была ли у вас задача устранить противоречие между повальным увлечением интернетом и любовью к классической литературе?

— Мне кажется, вообще нет никакого противоречия между интернетом и чем-либо. Я была бы гораздо в большей степени рада, чтобы мой ребенок проводил время на хорошем сайте, нежели читал плохие книжки. Всё определяет содержание, а не источник.

«Каренина. Живое издание» в Перми

Пермь вошла в число городов, ставших площадками проекта «Каренина. Живое издание». Чтения пройдут в Пермской государственной художественной галерее 3 октября с 18:00 до 22:00 часов и 4 октября с 14:00 до 17:00 часов.

Среди пермских чтецов литературного марафона объявлены Игорь Гладнев, министр культуры, молодёжной политики и массовых коммуникаций Пермского края, Надежда Беляева, президент ПГХГ, Татьяна Марголина, уполномоченный по правам человека в Пермском крае, Анатолий Пичкалёв, директор Театра-Театра, и другие известные личности.

В отборочном туре проекта приняли участие актёры Пермского Театра-Театра Ирина Мальцева, Иван Горбунов, Олег Шапков, Наталья Айманова, Максим Новиков.

«Звезда» поинтересовалась впечатлениями пермских артистов.

Насколько трудно за 60 секунд со смыслом прочитать фрагмент великого романа? Что им было важно выразить в своём чтении? Помогли ли в этом актёрские навыки? Участвовать в международном проекте — это ответственно в первую очередь с профессиональной или гражданской точки зрения?

Ирина Мальцева:
— Задача вполне выполнима, если говорить скороговоркой, но из-за скорости, боюсь, будет ничего не понятно слушателям. В отборочном туре мне помогали речевая разминка и подробный разбор текста. Для меня участие в проекте профессионально интересно.

Иван Горбунов:
— Да, миссия выполнима. Вот я уложился в 43 секунды — тот кусочек текста, который читал я, специально рассчитан на это время. Профессиональные навыки пригодились — ровно те, которые приобретаются сначала на учебе, например, разбор текста, анализ роли, а затем совершенствуются в работе на сцене театра. Важно было выразить именно мысль самого Льва Николаевича в конкретном фрагменте романа, понять, что он имел в виду.

Для меня участие в проекте профессионально любопытно и ответственно одновременно. К любой творческой работе стараюсь подходить именно так.

Ирина Мальцева, Иван Горбунов Фото: Пресс-служба Театра-Театра

Максим Новиков:
— Считаю эту идею отличным инструментом для того, чтобы заинтересовать как можно больше молодых людей культурой, литературой. В стране должна появиться мода на чтение, это должно быть престижно — считаться интеллектуалом. Поэтому мне приятно участвовать в таком необычном и интересном проекте.

Наталья Макарова, Максим Новиков Фото: Пресс-служба Театра-Театра

***

Чтение вслух — традиция возвращается

Любопытно, что в работе «Чтение вслух как культурная традиция» российский социолог культуры и историк литературы А. И. Рейтблат заметил не только широкую распространённость практики коллективного чтения в конце XVIII — начале XIX века в российском обществе. Крупные по объёму произведения «читались вслух в дворянских, купеческих, мещанских, священнических семьях» и дружеских компаниях.

«Чтение вслух устанавливало коммуникативные связи двух типов: во-первых, слушателей с автором читаемого текста и, во-вторых, между слушателями».

Также автор цитирует русского издателя и общественного деятеля того времени Лонгина Пантелеева: «В 1840-х гг... бедность тогдашней общественной жизни достаточно объясняет это расположение перечитывать в кружках вещи, уже давно каждому известные, но всё же способные доставлять большое художественное наслаждение».

Официальная страница проекта: plus.google.com/+KareninaLive
Список открытых площадок, на которых будет проходить чтение (.pdf)

Рекомендуем почитать

«Нас в шутку называют градообразующим предприятием». Театр как самое важное здание Коми-Пермяцкого округа

Григорий Ноговицын

Что-то жизнеутверждающее. Как живёт на новой площадке по-настоящему независимый театр «КТО»

Григорий Ноговицын

Новое на сайте

Пельмени вместо ушей. Есть ли у Перми концепция празднования 300-летия города?

Юрий Куроптев

Общественное неучастие. Почему в Перми мнение жителей при решении градостроительных вопросов не учитывается?

Полина Путякова

«Людям нужно, чтобы с ними просто побыли рядом»: фотограф Евгения Гильденбрандт и её герои

Иван Козлов
О проектеРеклама
Свидетельство о регистрации СМИ ЭЛ № ФС77-64494 от 31.12.2015 года.
Выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций.
Учредитель ЗАО "Проектное финансирование"

18+

Стань Звездой
Каждый ваш вклад станет инвестицией в качественный контент: в новые репортажи, истории, расследования, подкасты и документальные фильмы, создание которых было бы невозможно без вашей поддержки.