3 и 4 октября мир читает вслух самый знаменитый роман Льва Николаевича Толстого.
«Анна Каренина» жива. Сегодня это во всеуслышание утверждают как минимум 700 человек в 35 точках планеты. Все они — участники международного литературного марафона «Каренина. Живое издание», организованного по инициативе музея-усадьбы «Ясная Поляна» в Туле совместно с компанией Google.
За неделю до старта об этом уникальном событии «Звезде» рассказала заведующая отделом международных проектов музея-усадьбы Л. Н. Толстого «Ясная Поляна» Юлия Вронская.
— Юлия, проект кажется грандиозным, неподъёмным и интересным. Расскажите, как родилась идея прочитать роман Толстого вслух в онлайне?
— С радостью готова говорить об этом проекте долго. Его идея в том, чтобы прочитать роман Толстого «Анна Каренина» вслух от начала до конца. Идея для литературного музея не нова. Классическую литературу читают вслух, например, в Испании. Раз в год в день рождения Мигеля де Сервантеса организуется чтение «Дон Кихота». Как это происходит? Установлена трибуна, и чтецы по очереди выходят и читают текст знаменитого романа. У них так.
Новизна нашего проекта заключается в том, что мы впервые прочитаем роман от начала до конца в прямой трансляции в интернет-эфире по всему миру. Без единой записи. Всё будет происходить в реальном времени из 35 точек планеты. Проект охватывает 7 иностранных площадок: Нью-Йорк, Лос-Анджелес, Токио, Сеул, Лондон, Париж, Сидней — и около 20 площадок в России.
Начнёт чтение директор и художественный руководитель МХТ им. А. П. Чехова Олег Павлович Табаков. Он настроит и прочитает первый отрывок. И потом передаст эстафету остальным чтецам. Присоединились к проекту такие известные личности, как директор Государственного музея имени Пушкина Марина Лошак, врач-кардиохирург Лео Бокерия, режиссёр Сергей Соловьёв, актёры Вениамин Смехов, Ингеборге Дапкунайте, Елизавета Боярская и многие другие. Из Москвы проект перейдёт в «Ясную Поляну». А «Ясная Поляна» передаст её Владивостоку, потом — в Санкт-Петербург, потом — в Пермь, потом — в Токио и так далее.
— Почему проект назван именно «живое издание», а не живое чтение, предположим?
— Потому что это новое издание романа, сделанное нашими современниками — людьми, чьими голосами и эмоциями зазвучит роман. Каждый из них станет частью издания.
— Выбор именно этого произведения Толстого неслучаен?
— Я бы сказала, трудно переоценить неслучайность выбора произведения... «Анна Каренина» — лучший роман Льва Николаевича Толстого. По мнению многих специалистов и знатоков литературы, и лучший роман всех времен и народов. Да и «Войну и мир» мы бы просто не потянули — это заняло бы почти четверо суток непрерывного чтения.
— Задолго до начала живого чтения в интернете появилось множество видеороликов, в которых желающие читают роман.
— Это был первый этап подготовки проекта. Мы выбирали лучших чтецов. Среди участников оказалось большое количество известных людей: актёры, режиссёры, политические, культурные деятели и просто любители русской литературы. Все они будут читать роман, находясь в разных местах по всему миру.
Нам было важно, чтобы обычные интернет-пользователи тоже имели возможность прийти и принять участие в проекте. Для того чтобы понимать, что это хорошее чтение, мы устроили отборочный этап, после которого режиссёр проекта и его координатор Фёкла Толстая просматривали видео и выбрали пул чтецов — около 300-400 человек.
— Как будет организован процесс чтения?
— За каждым чтецом закрепляется определённый номер. Всего 728 номеров — столько и фрагментов текста романа. Это почти страничные смысловые отрывки. У каждого чтеца свой отрывок романа и время, в которое он приходит на площадку. Чтецу присоединяют аппаратуру — и он читает на камеру по книге. Всё это становится частью непрерывного чтения романа, которое будет длиться примерно 38 часов.
— А что потом?
— Было бы жаль, если бы весь этот грандиозный проект звучал только 38 часов и на этом окончился. Конечно, позже запись романа будет целиком выложена в сеть.
Планируется создать сайт, где все записанные отрывки станут доступны для просмотра, где можно будет узнать о каждом из участников проекта. Есть среди них очень интересные чтецы. Мы с особым трепетом говорим, что среди участников есть потомки Льва Николаевича Толстого. Если всё удастся так, как мы задумали, то роман будут читать четыре поколения потомков писателя. Самый младший — 10-летний Николай, прапрапраправнук Льва Николаевича Толстого!
— Страницы сайта будут посвящены всем 728 участникам?
— Среди интернет-пользователей, которые прошли отбор, есть много интересных, особенных людей, каждый со своей историей. О них мы тоже на сайте расскажем. Например, одна из чтецов — женщина, которая совсем не видит. Но шрифтом Брайля она читает «Каренину» так, как мало кто из видящих может прочитать.
Другой пример — бразильский офицер, который в течение многих лет изучал русский язык. И вот он читает роман Толстого по-русски — это его многолетняя мечта. Среди чтецов немало детей. И вообще проект собрал много хороших людей.
— То есть планетарное чтение русской классики — повод для объединения хороших людей?
— Я считаю, этот проект в первую очередь по своему замыслу является поводом для объединения людей. Неслучайно он охватывает самые разные уголки планеты, привлекает людей разных взглядов, возраста и занятий. У всех нас есть нечто общее, способное нас увлечь, собрать.
— Как долго готовился проект?
— В течение нескольких месяцев. У проекта не было бы международного масштаба без поддержки наших партнёров — компаний Google, Samsung и МегаФон. Мы делаем этот проект вместе и благодарны всем, кто работает над ним.
— Была ли у вас задача устранить противоречие между повальным увлечением интернетом и любовью к классической литературе?
— Мне кажется, вообще нет никакого противоречия между интернетом и чем-либо. Я была бы гораздо в большей степени рада, чтобы мой ребенок проводил время на хорошем сайте, нежели читал плохие книжки. Всё определяет содержание, а не источник.
«Каренина. Живое издание» в Перми
Пермь вошла в число городов, ставших площадками проекта «Каренина. Живое издание». Чтения пройдут в Пермской государственной художественной галерее 3 октября с 18:00 до 22:00 часов и 4 октября с 14:00 до 17:00 часов.
Среди пермских чтецов литературного марафона объявлены Игорь Гладнев, министр культуры, молодёжной политики и массовых коммуникаций Пермского края, Надежда Беляева, президент ПГХГ, Татьяна Марголина, уполномоченный по правам человека в Пермском крае, Анатолий Пичкалёв, директор Театра-Театра, и другие известные личности.
В отборочном туре проекта приняли участие актёры Пермского Театра-Театра Ирина Мальцева, Иван Горбунов, Олег Шапков, Наталья Айманова, Максим Новиков.
Насколько трудно за 60 секунд со смыслом прочитать фрагмент великого романа? Что им было важно выразить в своём чтении? Помогли ли в этом актёрские навыки? Участвовать в международном проекте — это ответственно в первую очередь с профессиональной или гражданской точки зрения?
Ирина Мальцева: — Задача вполне выполнима, если говорить скороговоркой, но из-за скорости, боюсь, будет ничего не понятно слушателям. В отборочном туре мне помогали речевая разминка и подробный разбор текста. Для меня участие в проекте профессионально интересно.
Иван Горбунов: — Да, миссия выполнима. Вот я уложился в 43 секунды — тот кусочек текста, который читал я, специально рассчитан на это время. Профессиональные навыки пригодились — ровно те, которые приобретаются сначала на учебе, например, разбор текста, анализ роли, а затем совершенствуются в работе на сцене театра. Важно было выразить именно мысль самого Льва Николаевича в конкретном фрагменте романа, понять, что он имел в виду.
Для меня участие в проекте профессионально любопытно и ответственно одновременно. К любой творческой работе стараюсь подходить именно так.
Максим Новиков: — Считаю эту идею отличным инструментом для того, чтобы заинтересовать как можно больше молодых людей культурой, литературой. В стране должна появиться мода на чтение, это должно быть престижно — считаться интеллектуалом. Поэтому мне приятно участвовать в таком необычном и интересном проекте.
***
Чтение вслух — традиция возвращается
Любопытно, что в работе «Чтение вслух как культурная традиция» российский социолог культуры и историк литературы А. И. Рейтблат заметил не только широкую распространённость практики коллективного чтения в конце XVIII — начале XIX века в российском обществе. Крупные по объёму произведения «читались вслух в дворянских, купеческих, мещанских, священнических семьях» и дружеских компаниях.
«Чтение вслух устанавливало коммуникативные связи двух типов: во-первых, слушателей с автором читаемого текста и, во-вторых, между слушателями».
Также автор цитирует русского издателя и общественного деятеля того времени Лонгина Пантелеева: «В 1840-х гг... бедность тогдашней общественной жизни достаточно объясняет это расположение перечитывать в кружках вещи, уже давно каждому известные, но всё же способные доставлять большое художественное наслаждение».
Официальная страница проекта: plus.google.com/+KareninaLive
Список открытых площадок, на которых будет проходить чтение (.pdf)
Свидетельство о регистрации СМИ ЭЛ № ФС77-64494 от 31.12.2015 года.
Выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций.
Учредитель ЗАО "Проектное финансирование"
18+
Этот сайт использует файлы cookies для более комфортной работы пользователя. Продолжая просмотр страниц сайта, вы соглашаетесь с использованием файлов cookies.
Стань Звездой
Каждый ваш вклад станет инвестицией в качественный контент: в новые репортажи, истории, расследования, подкасты и документальные фильмы, создание которых было бы невозможно без вашей поддержки.
Этот сайт использует файлы cookies для более комфортной работы пользователя. Продолжая просмотр страниц сайта, вы соглашаетесь с использованием файлов cookies.