X

Новости

Сегодня
10:10 Пермячку оштрафовали за выгул собаки без поводка
09:13 В Перми будут искать пропавших людей с помощью квадрокоптера
Вчера
19:43 Надежда Агишева решила отказаться от вступления в партию «Яблоко»
15:53 МегаФон запустил новую разработку по поиску пропавших людей
14:21 Перекресток улиц Екатерининская и Куйбышева в Перми перекроют на пять дней. Карта
2 дня назад
17:30 «Керосин», «Турецкое седло» и «Птица». В Перми покажут фильмы-призёры кинофестиваля «Сталкер»
15:57 В Пермском крае уволенный из школы за политические взгляды учитель стал депутатом земского собрания
09:52 Я/МЫ Голунов. В центре Перми журналисты проведут акцию против произвола правоохранительной системы
16 июня 2019
16:22 В Перми археологи нашли захоронения трехсотлетней давности на месте будущей поликлиники
14 июня 2019
16:56 Пермские депутаты решили наградить Юрия Уткина почётным знаком «За заслуги перед городом»
Фото: Евгения Демьянова

Марк де Мони: Режиссёр приглашается в театр не по национальному признаку

После премьеры оперы Александра Бородина «Князь Игорь» на сцене Пермского театра оперы и балета в медийной среде возникла напряжённая пауза. В немногочисленных публикациях и отзывах тех, кто побывал на премьерных показах спектакля, можно было заметить: вопросов к театру больше, чем выводов. Казалось, что для обсуждения премьеры недостаточно информации. Поэтому редакция «Звезды» обратилась к генеральному менеджеру Пермского театра оперы и балета им. П. И. Чайковского Марку де Мони с вопросами о замысле постановки.

Что в постановке оперы должно было удивить слушателей? В дягилевском смысле этого слова... Если вспомнить те знаменитые слова, с которыми Дягилев обращался к режиссёрам, балетмейстерам, художникам... Он говорил им: «Удиви меня».

— Мы хотели представить ту театральную эстетику, в которой Дягилев вырос и от которой он отказался, нацеленный на поиск большего натурализма. В «дягилевском» смысле слова, мы хотели «удивить» отсутствием того, что способно удивлять (отсутствием того, что многие от нас ожидают). К тому же мы рассчитывали, что воссоздание подлинной эстетики русского оперного театра конца XIX века, во всей красе и во всём великолепии, с эффектом отсутствия режиссуры и определёнными манерами певцов, на самом деле станет в чём-то удивительным зрелищем. Насколько нам это удалось — судить зрителю.

Фото: Антон Завьялов

Чем продиктован выбор постановки именно этой оперы именно сейчас?

— Решение поставить именно эту оперу Александра Бородина было принято давно. Никакого политического подтекста в этом решении не было и нет. Оно было сугубо художественным и эстетическим.

Фото: Антон Завьялов

Можно ли рассматривать оперу «Князь Игорь» как компромисс, как ответ на упрёки театру в том, что в репертуаре мало русских классических опер?

— Нет. В репертуаре театра всегда было достаточное количество русских опер. Мы ежегодно выпускаем как минимум одну оперу российского композитора. А мнение, которое вы озвучили, является скорее популистским.

Фото: Антон Завьялов

Обновлённая партитура, единое музыкальное полотно, которое отметила в своём отзыве редактор отдела культуры газеты «Новый компаньон» Юлия Баталина как главную заслугу театра, — это для музыкантов. Непосвящённый слушатель, который не знает партитуру наизусть, воспринимает оперу эмоционально. Если взглянуть с его точки зрения, что он вынесет, послушав оперу?

— Главное достоинство этой оперы, пожалуй, как раз в её музыке. Музыковедческий труд важен, и я рад, что мы смогли представить версию оперы, приближенную к замыслу Бородина. «Князь Игорь» — музыкальная поэзия, и мы хотели показать её именно в этом ракурсе. При этом даже в такой архаичной постановке, в которой преднамеренно отсутствует момент режиссёрской трактовки, читаются темы любви, верности, предательства, отношения к дому, долгу, поражению, победе. Зритель получает достаточно пищи для размышления.

Стоит ли искать в постановке символический подтекст или иногда корона — это просто корона?

— А вы сами как считаете: может ли быть корона «просто короной»?

Фото: Антон Завьялов

Когда англичанин Деклан Доннеллан ставит Шекспира в Большом театре, это выглядит оправданно. С Бородиным не так просто. Иностранные имена постановщиков спектакля вызывают невольный вопрос: что не так с российскими режиссёрами? На что ориентируется театр при выборе специалистов-постановщиков?

— С российскими режиссерами всё в порядке, их только, увы, мало. Их станет ещё меньше, если власть будет идти на поводу у церкви и устраивать «охоту на ведьм». Режиссёр приглашается к работе над тем или иным материалом не по национальному признаку. Нам, конечно, важно убедиться в том, что он или она «в материале» и тонко чувствует материю. Но в данном случае нас интересовала не столько материя русской оперы, сколько материя исторического театра как такового. Безусловно, можно спорить о том, удалось нам представить некую историческую эстетику или нет; а если нет — то оправданно ли было это художественное решение.

Рекомендуем почитать

Старая добрая «МАЗЭРАША», или современный театр, который мы заслужили

Григорий Ноговицын

Новое на сайте

Голоса весны. Как в Перми готовится премьера бродвейского мюзикла «Spring Awakening»

Григорий Ноговицын

«Новый документ обрекает Пермь на полный провал». Доцент ПГНИУ Сергей Меркушев — о Программе комплексного развития транспортной инфраструктуры города

Полина Путякова

Закамск дальний и печальный: окрестности ДДК имени Кирова

Иван Козлов

Истории пермских трансгендеров. Часть 1 — Родион

Екатерина Воронова